THE CHARACTERISTICS OF ENGLISH TERMINOLOGIES IN ACADEMIC, SCIENTIFIC TEXT AND ITS USE
DOI:
https://doi.org/10.26618/exposure.v14i1.16208Keywords:
English terminolgies, Characteristics, Use, Academic Scientific TextAbstract
Revolution of language style is affected by technology and the field majored by the author; in this case it refers to university students. The use of English terms in scientific text is predictably affected by their English skills. This research aims to know the characteristics of English technical terms that are used by the students and its usage in academic scientific text. The data is collected from the thesis. The result shows that students properly use the terms in the form of phrases, consisting of two to four words, that are abbreviated and not abbreviated, because of their familiarity with the terms. The terms are used to mention the name of variable, the name of application, the name of object, and the name of theory. In order to maintain the use of Indonesian language, the advisors are expected to suggest the students use its equivalent that are available in Bahasa and use it daily so that it is acceptable and familiar for the students.
References
Ababneh, S. (2020). Jordanian EFL Students’ Use of English Color Terms in Collocations. International Journal of Education and Practice, 8(4), 774–783. https://doi.org/10.18488/journal.61.2020.84.774.783
Alrajafi, G. (2021). The Use of English in Indonesia: Status and Influence. SIGEH ELT : Journal of Literature and Linguistics, 1(1), 1–10. https://doi.org/10.36269/sigeh.v1i1.355
Amanda, Z. F., Rachman, R. F., Sari, H. K., Jebanus, T., & Nurhayati Eni. (2024). Pengaruh Game Online Mobile Legends Terhadap Perilaku Bahasa Pada Gen Z Sidoarjo. Fonologi : Jurnal Ilmuan Bahasa Dan Sastra Inggris, 2(1), 110–112.
Anglemark, L., & John, A. (2018). The Use of English-Language Business and Finance Terms in European Languages. International Journal of Business Communication, 55(3), 406–440. https://doi.org/10.1177/2329488418768698
Arif Nursetyo, Sri Hartati, & Natasya Wahyu Ningsih. (2024). Pentingnya Etika Bagi Generasi Z dalam Bersosial Media di SMK Telekomunikasi Adi Karya Dukuhwaru Kabupaten Tegal. Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat, 3(1), 8–14. https://doi.org/10.54066/abdimas.v3i1.360
Arumi, S., Giyatmi, G., & Wijayava, R. (2018). The Use of English Addressing Terms on Facebook. International Summit on Science Technology and Humanity (ISETH), Iseth, 59--74.
Berutu, R., Bangun, D. P., & Pranata, Y. (2023). Strategi Komunikasi Publik Meryl Rouli Saragih Dalam Membangun Pemahaman Politik Bagi Gen Z Pada Pemilihan Legislatif DPRD Sumut Tahun 2024. Jurnal Social Opinion, 7(2), 151–160.
Bohadana, A., Azulai, H., Jarjoui, A., Kalak, G., Rokach, A., & Izbicki, G. (2021). Influence of Language Skills on the Choice of Terms Used to Describe Lung Sounds in a Language Other Than English: a Cross-sectional Survey of Staff Physicians, Residents and Medical Students. In BMJ Open (Vol. 11, Issue 3). BMJ Publishing Group. https://doi.org/10.1136/bmjopen-2020-044240
Davies, A. N., Dickman, A., Farquhar-Smith, P., Webber, K., & Zeppetella, J. (2016). Incorrect Use of the English Language Term “Episodic.” In Journal of Pain and Symptom Management (Vol. 52, Issue 5, p. e1). Elsevier Inc. https://doi.org/10.1016/j.jpainsymman.2016.06.002
Farahsani, Y., & Harmanto, M. D. (2021). Bilingualism of Indonesian-English in Article Titles: A Case Study in Indonesian Mechanical Engineering Articles. OKARA: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 15(1), 82–98. https://doi.org/10.19105/ojbs.v15i1.3933
Frings-Hessami, V., & Oliver, G. (2022). Recordkeeping Culture in Switzerland: the Impact of Language and Communication on the Success of Recordkeeping Initiatives. Records Management Journal, 32(2), 113–125. https://doi.org/10.1108/RMJ-05-2021-0022
García, I. R., & Bove, K. P. (2022). Ghosting, Breadcrumbing, Catfishing: A Corpus Analysis of English Borrowings in the Spanish Speaking World. Languages, 7(2). https://doi.org/10.3390/languages7020119
González-Oñate, C., Fanjul-Peyró, C., & Salvador-Harsh, E. L. (2021). Anglomania’s Influence on Professional Communication Jargon in Spain. Historia y Comunicacion Social, 26(2), 603–616. https://doi.org/10.5209/hics.69204
Hamudi, E. S. (2015). The Use of English Terms in Spanish Newspapers. Alustath Journal for Human and Social Sciences, 213(1), 1–26. https://doi.org/10.36473/ujhss.v213i1.640
Honcharov, Y., Kriukova, N., Markov, V., & Poliakov, I. (2022). English Electrotechnical Terminology and Problems of Its Use by Ukrainian Specialists. Bulletin of NTU “KhPI”. Series: Problems of Electrical Machines and Apparatus Perfection. The Theory and Practice, 2 (8), 57–60. https://doi.org/10.20998/2079-3944.2022.2.10
Husna, N. F., Azizah, S. N., & Yahya, M. (2019). Penggunaan Kata dan Istilah Bahasa Inggris pada Promosi Penjualan Online di Instagram. Sukma: Jurnal Pendidikan, 3(2), 203–216. https://doi.org/10.32533/03204.2019
Jannatussholihah, S., & Triyono, S. (2019). The Impact of Technology Term to Language Interference: The Use of English Language Term in Students’ Daily Conversation. International Journal of Linguistics, Literature and Translation (IJLLT), 2(3), 61–70. https://doi.org/10.32996/ijllt.2019.2.3.8
Jones, P. N. (2006). Shamanism: An Inquiry into the History of the Scholarly Use of the Term in English‐Speaking North America. Anthropology of Consciousness, 17(2), 4–32. https://doi.org/10.1525/ac.2006.17.2.4
Lynch, I., Reygan, F., & Ramphalile, M. (2021). Having to Use English Others Us: South African Terminologies of Sexual and Gender Diversity. Sexualities. https://doi.org/10.1177/1363460721999270
Makhmutova, A. N., & Yurova, M. A. (2023). Trends in the Translation of Terms in the Field of Information Technology: a Comparative Analysis of English-Russian Translation Dictionaries of Different Periods (1990 and 2011). Philology. Theory & Practice, 16(6), 1937–1943. https://doi.org/10.30853/phil20230306
Pankova, T. N. (2020). Specificity of Translating Highly Specialized Terminology of the Subject Area “Financial Market Analysis.” Philology. Theory & Practice, 13(2), 215–221. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.2.43
Pastini, N. W., & Susianti, W. (2023). The Use of English Greetings and Terms of Address by Employees and Homestay Owners in Kintamani Tourism Area, Bali. LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism, 2(1), 35–41. https://doi.org/10.52352/lacultour.v2i1.1097
Ridwan, R., Hanim, Z., Misnawati, M., & Murni, M. (2023). Implementasi Program Pelatihan Menjahit Pakaian Wanita Bagi Peserta Didik Untuk Meningkatkan Kecakapan Hidup Di BPVP Kota Samarinda. Journal on Education, 6(1), 1749–1761. https://doi.org/10.31004/joe.v6i1.3154
Sherlynda, H., Kholifah, N., Tazkiyah, R. R., Ayu Feby Ana, S. F., Tertia, S. R., & Nurhayati, E. (2023). Eksistensi Penggunaan Bahasa Indonesia di Kalangan Gen Z di Kota Surabaya. Jurnal Multidisiplin West Science, 2(11), 943–961. https://doi.org/10.58812/jmws.v2i11.755
Stojković, N. (2021). Relevance of Translation in ESP Teaching Methodology. TEME, 033. https://doi.org/10.22190/teme200112003s
Tadić, D. (2021). Influence of Gender on the Use of Kinship Terms in English and Serbian. International Journal of Language and Culture, 8(2), 346–372. https://doi.org/10.1075/ijolc.20055.tad
Tarihoran, N., Fachriyah, E., Tressyalina, & Sumirat, I. R. (2022). The Impact of Social Media on the Use of Code Mixing by Generation Z. International Journal of Interactive Mobile Technologies, 16(7), 54–69. https://doi.org/10.3991/ijim.v16i07.27659
Tarisa, T., Hilyana, F. S., & Arsyad Fardani, M. (2022). IMPLEMENTASI KAMPUS MENGAJAR UNTUK MENANAMKAN LITERASI BACA TULIS SISWA SEKOLAH DASAR. Didaktik : Jurnal Ilmiah PGSD STKIP Subang, 8(1), 758–766. https://doi.org/10.36989/didaktik.v8i1.348
Völkel, S. (2016). Tongan-English Language Contact and Kinship Terminology. World Englishes, 35(2), 242–258. https://doi.org/10.1111/weng.12193
Zavitri, I., Machmoed, H., & Sukmawaty, S. (2018). The Address Terms in English and Selayerese: a Sociolinguistic Perspective. Jurnal Ilmu Budaya, 6(1). https://doi.org/10.34050/jib.v6i1.4317
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
In order to assure the highest standards for published articles, a peer review policy is applied. In pursue of the compliance with academic standards, all parties involved in the publishing process (the authors, the editors and the editorial board and the reviewers) agree to meet the responsibilities stated below in accordance to the Journal publication ethics and malpractice statement.
Duties of Authors:
- The author(s) warrant that the submitted article is an original work, which has not been previously published, and that they have obtained an agreement from any co-author(s) prior to the manuscript’s submission;
- The author(s) should not submit articles describing essentially the same research to more than one journal;
- The authors(s) make certain that the manuscript meets the terms of the Manuscript Submission Guideline regarding appropriate academic citation and that no copyright infringement occurs;
- The authors(s) should inform the editors about any conflict of interests and report any errors they subsequently, discover in their manuscript.
Duties of Editors and the Editorial Board:
- The editors, together with the editorial board, are responsible for deciding upon the publication or rejection of the submitted manuscripts based only on their originality, significance, and relevance to the domains of the journal;
- The editors evaluate the manuscripts compliance with academic criteria, the domains of the journal and the guidelines;
- The editors must at all times respect the confidentiality of any information pertaining to the submitted manuscripts;
- The editors assign the review of each manuscript to two reviewers chosen according to their domains of expertise. The editors must take into account any conflict of interest reported by the authors and the reviewers.
- The editors must ensure that the comments and recommendations of the reviewers are sent to the author(s) in due time and that the manuscripts are returned to the editors, who take the final decision to publish them or not.
Authors are permitted and encouraged to post online a pre-publication manuscript (but not the Publisher’s final formatted PDF version of the Work) in institutional repositories or on their Websites prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (see The Effect of Open Access). Any such posting made before acceptance and publication of the Work shall be updated upon publication to include a reference to the Publisher-assigned DOI (Digital Object Identifier) and a link to the online abstract for the final published Work in the Journal.